Search This Site

Showing posts with label . Show all posts
Showing posts with label . Show all posts

Ramana

English: Ramana

Gurmukhi: ਰਮਨਾ
Hindi: रमना

Meaning: woman, lady

Punjabi Pronunciation 🗣

Spiritual Significance 📖

ਪੰਨਾ 477, ਸਤਰ 1
ਰਾਜ ਭੋਗ ਅਰੁ ਛਤ੍ਰ ਸਿੰਘਾਸਨ ਬਹੁ ਸੁੰਦਰਿ ਰਮਨਾ ॥
राज भोग अरु छत्र सिंघासन बहु सुंदरि रमना ॥
Rāj bẖog ar cẖẖaṯar singẖāsan baho sunḏar ramnā.
Those who enjoy regal power and rule, royal canopies and thrones, many beautiful women,
ਭਗਤ ਕਬੀਰ ਜੀ - view Shabad/Paurhi/Salok

Rai

English: Rai, Rae

Gurmukhi: ਰਾਇ
Hindi: राइ

Meaning: King, Chief, Lord

Punjabi Pronunciation 🗣

Spiritual Significance 📖

ਤਤਾ ਤਾ ਸਿਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਕਰਿ ਗੁਣ ਨਿਧਿ ਗੋਬਿਦ ਰਾਇ
तता ता सिउ प्रीति करि गुण निधि गोबिद राइ ॥
Ŧaṯā ṯā si▫o parīṯ kar guṇ niḏẖ gobiḏ rāe.
TATTA: Embrace love for the Treasure of Excellence, the Sovereign Lord of the Universe.

Rasia

English: Rasia

Gurmukhi: ਰਸਿਆ
Hindi: रसिआ

Meaning: Sweet, Sweetness

Punjabi Pronunciation 🗣

Spiritual Significance 📖

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਤਹਾ ਜੀਅ ਰਸਿਆ
अम्रित नामु तहा जीअ रसिआ ॥
Amriṯ nām ṯahā jīa rasiā.
the Ambrosial Nectar of the Naam becomes sweet to his soul.

Ramanjot

English: Ramanjot

Gurmukhi: ਰਮਣਜੋਤ
Hindi: रमणजोत 

Meaning: Remember the light

Punjabi Pronunciation 🗣

Spiritual Significance 📖 Raman + Jot



Ranbir

English: Ranbir, Ran + Bir

Alternative: Ranvir/Ranveer
Gurmukhi: ਰਣਬੀਰ
Hindi: रणबीर 

Meaning: Battle Hero

Punjabi Pronunciation 🗣

Spiritual Significance 📖 Ran + Bir


Raṇ

English: Ra

Gurmukhi: ਰਣ
Hindi: रण

Meaning: War Field, Battle Ground, Battle Field, Combat

Punjabi Pronunciation 🗣

Spiritual Significance 📖

ਪੰਨਾ 256, ਸਤਰ 14
ਣਾਣਾ ਰਣ ਤੇ ਸੀਝੀਐ ਆਤਮ ਜੀਤੈ ਕੋਇ ॥
णाणा रण ते सीझीऐ आतम जीतै कोइ ॥
Ņāṇā raṇ ṯe sījẖīai āṯam jīṯai ko▫e.
NANNA: One who conquers his own soul, wins the battle of life.
ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok

Ramanjeet

English: Ramanjeet, Raman + Jeet

Alternative: Ramanjit (different meaning)
Gurmukhi: ਰਮਣਜੀਤ 
Hindi: रमणजीत 

Meaning: Recite/utter/remember/sing about/with which

Punjabi Pronunciation 🗣

Spiritual Significance 📖

ਪੰਨਾ 49, ਸਤਰ 2
ਅਉਸਰਿ ਹਰਿ ਜਸੁ ਗੁਣ ਰਮਣ ਜਿਤੁ ਕੋਟਿ ਮਜਨ ਇਸਨਾਨੁ ॥
अउसरि हरि जसु गुण रमण जितु कोटि मजन इसनानु ॥
Aosar har jas guṇ ramaṇ jiṯ kot majan isnān.
This is the time/opportunity to speak and sing the Praise and the Glory of God, which brings the merit of millions of cleansing and purifying baths.
ਮਃ 5   -  view Shabad/Paurhi/Salok


Raman

English: Raman

Gurmukhi: ਰਮਣ
Hindi: रमण

Meaning: Utter, Chant, Remember, Praise, Pervading

Punjabi Pronunciation 🗣

Spiritual Significance 📖

Ang 502 Line 14 Raag Goojree: Guru Arjan Dev
or Go to Shabad
ਗੁਣ ਰਮਣ ਸ੍ਰਵਣ ਅਪਾਰ ਮਹਿਮਾ ਫਿਰਿ ਨ ਹੋਤ ਬਿਓਗੁ ॥੧॥
Gun Raman Sravan Apaar Mehimaa Fir N Hoth Bioug ||1||
गुण रमण स्रवण अपार महिमा फिरि न होत बिओगु ॥१॥
Uttering His Praises, and hearing of His infinite glory, you shall never suffer separation from Him again. ||1||

Ramanjit

English: Ramanjit, Raman + Jit 

Alternative: Ramanjeet (different meaning)
Gurmukhi: ਰਮਣਜਿਤ
Hindi: रमणजित

Meaning: Recite/utter/remember/sing about/with which

Punjabi Pronunciation 🗣

Spiritual Significance 📖

ਪੰਨਾ 49, ਸਤਰ 2
ਅਉਸਰਿ ਹਰਿ ਜਸੁ ਗੁਣ ਰਮਣ ਜਿਤੁ ਕੋਟਿ ਮਜਨ ਇਸਨਾਨੁ ॥
अउसरि हरि जसु गुण रमण जितु कोटि मजन इसनानु ॥
Aosar har jas guṇ ramaṇ jiṯ kot majan isnān.
This is the time/ opportunity to speak and sing the Praise and the Glory of God, which brings the merit of millions of cleansing and purifying baths.
ਮਃ 5   -  view Shabad/Paurhi/Salok

Roopvant

English: Roopvant, Rupvant

Gurmukhi: ਰੂਪਵੰਤ
Hindi: रूपवंत

Meaning: Handsome, Good looking 

Punjabi Pronunciation 🗣

Spiritual Significance 📖

Ang 198 Line 1 Raag Gauri: Guru Arjan Dev
or Go to Shabad
ਰੂਪਵੰਤੁ ਸੋ ਚਤੁਰੁ ਸਿਆਣਾ ॥
Roopavanth So Chathur Siaanaa ||
रूपवंतु सो चतुरु सिआणा ॥
They alone are handsome, clever and wise,

Ranjeet

English: Ranjeet, Ran + Jeet

Gurmukhi: ਰਣਜੀਤ
Hindi: रणजीत

Meaning: Victory on the battle ground

Punjabi Pronunciation 🗣

Spiritual Significance 📖

Page 1088 Line 18or Go to Shabad
ਰਣਜੀਤ ਜੀਤ ਅਜੀਤ ਜੋਧਨ ਛਤ੍ਰ ਅਤ੍ਰ ਛਿਨਾਈਅੰ ॥
Ranjeet Jeet Ajeet Jodhan Chhatar Atar Chhinaaeeeaan ॥
रणजीत जीत अजीत जोध नछत्र अत्र छिनाईअं ॥

Rozi, Rozy

English: Rozi, Rozy, Rozie

Alternative: Rosi, Rosy (different meaning and prounciation)
Gurmukhi: ਰੋਜ਼ੀ
Hindi: रोज़ी 

Meaning: Sustenace, Daily bread 

Punjabi Pronunciation 🗣

Spiritual Significance 📖

AMAAN BAKSH BAKSHINDEH-O DASTGIR 
KHATAA BAKSH ROZI DEH-O DILPAZIR
Dasam Granth, Guru Gobind Singh Ji


Rosy, Rosi

English: Rosy, Rosi, Rosee

Alternative: Rozi (different meaning and prounciation)
Gurmukhi: ਰੋਸੀ
Hindi: रोसी

Meaning: Brood, Cry, to be upset

Punjabi Pronunciation 🗣

Spiritual Significance 📖

ਪੰਨਾ 689, ਸਤਰ 5
ਗੁਣੀ ਅਚਾਰਿ ਨਹੀ ਰੰਗਿ ਰਾਤੀ ਅਵਗੁਣ ਬਹਿ ਬਹਿ ਰੋਸੀ ॥
गुणी अचारि नही रंगि राती अवगुण बहि बहि रोसी ॥
Guṇī acẖār nahī rang rāṯī avguṇ bahi bahi rosī.
You have not adopted a virtuous lifestyle, and you are not attuned to the Lord's Love; you sit there, crying over your past misdeeds.
ਮਃ 1 -  view Shabad/Paurhi/Salok

Rain, Reign

English: Rain, Regin

Gurmukhi: ਰੈਣਿ
Hindi: रैणि

Meaning: Endure

Punjabi Pronunciation 🗣

Spiritual Significance 📖

ਪੰਨਾ 97, ਸਤਰ 1
ਮੋਹਿ ਰੈਣਿ ਨ ਵਿਹਾਵੈ ਨੀਦ ਨ ਆਵੈ ਬਿਨੁ ਦੇਖੇ ਗੁਰ ਦਰਬਾਰੇ ਜੀਉ ॥੩॥
मोहि रैणि न विहावै नीद न आवै बिनु देखे गुर दरबारे जीउ ॥३॥
Mohi raiṇ na vihāvai nīḏ na āvai bin ḏekẖe gur ḏarbāre jīo. ||3||
I cannot endure the night, and sleep does not come, without the Sight of the Beloved Guru's Court. ||3||
ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok

Reman

English: Reman, Rayman

Gurmukhi: ਰੇਮਨ
Hindi: रेमन

Meaning: O mind

Punjabi Pronunciation 🗣

Spiritual Significance 📖

Page 439, Line 4
ਸਚੁ ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਚੇਤਿ ਰੇ ਮਨ ਮਰਹਿ ਭਵਰਾ ਕਾਲਿਆ ॥੨॥
सचु कहै नानकु चेति रे मन मरहि भवरा कालिआ ॥२॥
Sacẖ kahai Nānak cẖeṯ re man marėh bẖavrā kāliā. ||2||
Nanak speaks the Truth. Reflect upon it, O mind; you shall die, O bumble bee. ||2||
Guru Nanak Dev - view Shabad/Paurhi/Salok

Rang

English: Rang, Rung

Gurmukhi: ਰੰਗ
Hindi: रंग

Meaning: Color or Love, depends on the context

Punjabi Pronunciation 🗣

Spiritual Significance 📖

Here it implies color
zimee gashat ham choo(n) gulay laaleh ra(n)g ||37||
The darts were showered so violently, that the field became red like popyflowers.37.
Dasam Granth Sahib - 1391Guru Gobind Singh Ji
Here it implies love
ਤੂੰਹੀ ਰਸ ਤੂੰਹੀ ਜਸ ਤੂੰਹੀ ਰੂਪ ਤੂਹੀ ਰੰਗ ॥
तूंही रस तूंही जस तूंही रूप तूही रंग ॥
Ŧūʼnhī ras ṯūʼnhī jas ṯūʼnhī rūp ṯūhī rang.You are my delight, You are my praise. You are my beauty, You are my love.
ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok ਪੰਨਾ 213, ਸਤਰ 18




Rehan

English: Rehan

Gurmukhi: ਰਹਨ
Hindi: रहन

Meaning: To Live or Survive

Punjabi Pronunciation 🗣

Spiritual Significance 📖

Ang 1232 Line 6 Raag Sarang: Guru Nanak Devor Go to Shabad
ਜੈ ਜਗਦੀਸ ਤੇਰਾ ਜਸੁ ਜਾਚਉ ਮੈ ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਰਹਨੁ ਨ ਜਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Jai Jagadhees Thaeraa Jas Jaacho Mai Har Bin Rehan N Jaaee ||1|| Rehaao ||
जै जगदीस तेरा जसु जाचउ मै हरि बिनु रहनु न जाई ॥१॥ रहाउ ॥
Hail to the Lord of the Universe. I ask to sing Your Praises; without You, O Lord, I cannot even survive. ||1||Pause||

Rana

English: Rana

Gurmukhi: ਰਾਣਾ
Hindi: राणा 

Meaning: King

Punjabi Pronunciation 🗣

Spiritual Significance 📖

Ang 1235 Line 5 Raag Sarang: Guru Arjan Dev
or Go to Shabad
ਰਾਣਾ ਰਾਉ ਰਾਜ ਭਏ ਰੰਕਾ ਉਨਿ ਝੂਠੇ ਕਹਣੁ ਕਹਾਇਓ ॥
Raanaa Raao Raaj Bheae Rankaa Oun Jhoothae Kehan Kehaaeiou ||
राणा राउ राज भए रंका उनि झूठे कहणु कहाइओ ॥
The rulers and nobles and kings shall become beggars. Their ostentatious shows are false

Ravi

English: Ravi, Raavi, Raave

Gurmukhi: ਰਾਵੀ
Hindi: रावी

Meaning: Lord

Punjabi Pronunciation 🗣

Historical Significance

One of five rivers of Punjab.   It rises in the Himalayas and flows through Northern India and Northeast Pakistan.  It is one of the five rivers that gave Punjab (Five rivers) its name.

Spiritual Significance 📖

Ang 764 Line 1 Raag Suhi: Guru Nanak Dev
or Go to Shabad
ਰਹਸੀ ਵੇਖਿ ਹਦੂਰਿ ਪਿਰਿ ਰਾਵੀ ਘਰਿ ਸੋਹੀਐ ਬਲਿ ਰਾਮ ਜੀਉ ॥
Rehasee Vaekh Hadhoor Pir Raavee Ghar Soheeai Bal Raam Jeeo ||
रहसी वेखि हदूरि पिरि रावी घरि सोहीऐ बलि राम जीउ ॥
I am delighted to see my Husband Lord near at hand; in His Home, I am so beautiful.

Raunak

English: Raunak

Gurmukhi: ਰੌਣਕ or ਰੌਨਕ
Hindi: रौनक 

Meaning: Highlight, Prosperity

Punjabi Pronunciation 🗣

Spiritual Significance 📖

ਭਾਈ ਨੰਦ ਲਾਲ : ਗੰਜ ਨਾਮਾ :ਪੰ.੧੫੪  or Go to Shabad
ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਨਾਮ ਦੀ ਚੰਗੇ ਭਾਗਾਂ ਵਾਲੀ ਰੇ ਅਮਰ ਮੁਖੜੇ ਦੀ ਸੋਭਾ ਅਤੇ ਰੌਣਕ ਹੈ ।
AunaHāʼn dé nāma dī chaańagé bẖāgāʼn vālī ré amara mukẖarẖé dī sobẖā até rounaka hai [
The sacred 'Meem", blesses the ear of every grieved and afflicted person with the savor of poetry.


Page 839 Line 8 Amrit Keertan: Bhai Nand Lal  Shabad :16663 -
ਮੁਸ਼ਤਿ ਖ਼ਾਕ ਅਜ਼ ਯਾਦਿ ਊ ਰੌਨਕ ਗਰਿਫ਼œ ॥
Mushath Khhak Az Yadh Oo Ranak Garth ||
मुशति ख़ाक अज़ यादि ऊ रौनक गरिफ़œ ॥

Popular Posts In the last 30 days

All Time Popular Posts